25 признаков американизации русского программиста
1. Ваш английский еще не очень, однако вы уже зачастую метко вставляете артикли "a" и"the” перед существительными.
2. Вас уже не прикалывает обучать американских коллег русскому мату.
3. Вы предпочитаете англоязычные оригиналы технической литературы переводам. Вы перестали покупать новые книги, чтобы заглянуть в те, что у вас уже есть.
4. Вы можете выкинуть выписываемый вами технический журнал, не читая. Вы также научились выкидывать до 90% почты, не вскрывая.
5. У вас дома компьютеров больше, чем членов семьи. Правда, многие из них не включались уже пару месяцев.
6. Вы стали иногда покупать бумагу для вашего домашнего принтера в магазине вместо того, чтобы принести с работы.
7. Вы различаете политические платформы демократов и республиканцев.
8. Задавая ребенку вопрос по-русски, вы не особо удивляетесь, услышав ответ на английском.
9. Вы заказываете двойной гамбургер и диетическую колу.
10. Чаще говорите с детьми по сотовому, чем лично. Отдыхая после работы на лужайке перед домом, вы не удивляетесь, если жена или дети звонят вам по телефону.
11. Вы оцениваете размер дома по количеству спален.
12. Вы помните наизусть ваш social security number.
13. Не удивляетесь, что ваши соседи жалуются в полицию на громкую музыку, доносящуюся из вашего дома.
14. Можете объяснить правила игры в бейсбол.
15. Забыли как открывается капот вашего автомобиля, не моете машину и месяцами не обращаете внимания на царапины на заднем бампере, оставленные корзинкой для покупок.
16. Пишете в мейлинг-листы чаще, чем звоните родственникам.
17. Вас не шокирует, что вы должны своему банку шетизначную сумму за дом.
18. Возвращаясь с работы или из магазина, определяете, кто из членов семьи дома по машинам на парковке у дома.
19. Разделяете мнение, что еда в Burger King «более другая» (читай - лучше) чем в MacDonald's.
20. Часто заказываете чай со льдом зимой.
21. Покупаете обезжиренные продукты... И это после того, как 5 лишних минут колесили по парковке, выбирая место как можно ближе к входу в магазин.
22. Вы понимаете, что 90 градусов по фаренгейту – это жарко, а 30 – холодно.
23. Не можете включить телевизор если потерялся пульт ДУ.
24. Зачастую пытаетесь открыть дверь от дома радиобрелоком от машины, и удивляетесь, что не открывается.
25. Знаете, что означает 401К, и замечаете, что изменение индекса S&P влияет на ваше настроение.
Translated from Russian by Dr. Nikolai Bezroukov.
2. Вас уже не прикалывает обучать американских коллег русскому мату.
3. Вы предпочитаете англоязычные оригиналы технической литературы переводам. Вы перестали покупать новые книги, чтобы заглянуть в те, что у вас уже есть.
4. Вы можете выкинуть выписываемый вами технический журнал, не читая. Вы также научились выкидывать до 90% почты, не вскрывая.
5. У вас дома компьютеров больше, чем членов семьи. Правда, многие из них не включались уже пару месяцев.
6. Вы стали иногда покупать бумагу для вашего домашнего принтера в магазине вместо того, чтобы принести с работы.
7. Вы различаете политические платформы демократов и республиканцев.
8. Задавая ребенку вопрос по-русски, вы не особо удивляетесь, услышав ответ на английском.
9. Вы заказываете двойной гамбургер и диетическую колу.
10. Чаще говорите с детьми по сотовому, чем лично. Отдыхая после работы на лужайке перед домом, вы не удивляетесь, если жена или дети звонят вам по телефону.
11. Вы оцениваете размер дома по количеству спален.
12. Вы помните наизусть ваш social security number.
13. Не удивляетесь, что ваши соседи жалуются в полицию на громкую музыку, доносящуюся из вашего дома.
14. Можете объяснить правила игры в бейсбол.
15. Забыли как открывается капот вашего автомобиля, не моете машину и месяцами не обращаете внимания на царапины на заднем бампере, оставленные корзинкой для покупок.
16. Пишете в мейлинг-листы чаще, чем звоните родственникам.
17. Вас не шокирует, что вы должны своему банку шетизначную сумму за дом.
18. Возвращаясь с работы или из магазина, определяете, кто из членов семьи дома по машинам на парковке у дома.
19. Разделяете мнение, что еда в Burger King «более другая» (читай - лучше) чем в MacDonald's.
20. Часто заказываете чай со льдом зимой.
21. Покупаете обезжиренные продукты... И это после того, как 5 лишних минут колесили по парковке, выбирая место как можно ближе к входу в магазин.
22. Вы понимаете, что 90 градусов по фаренгейту – это жарко, а 30 – холодно.
23. Не можете включить телевизор если потерялся пульт ДУ.
24. Зачастую пытаетесь открыть дверь от дома радиобрелоком от машины, и удивляетесь, что не открывается.
25. Знаете, что означает 401К, и замечаете, что изменение индекса S&P влияет на ваше настроение.
Translated from Russian by Dr. Nikolai Bezroukov.
Сетевые решения. Статья была опубликована в номере 06 за 2006 год в рубрике PRIcall