Тайны мира компьютерных шрифтов 3
Тайны мира компьютерных шрифтов
Окончание. Начало в КГ №5 и КГ №6
Настройка шрифтов
К великому сожалению, многовековые традиции типографики растворяются в установках по умолчанию, часто не самых удачных. А настройка, способная превратить текст в типографский шедевр, превращается в бессмысленную установку каких-то чисел, галочек и т.д. На примере популярного пакета Adobe PageMaker рассмотрим, где и что настраивать.
Во-первых, необходимо взять на вооружение такой мощный прием оформления, как определение стилей. Это сэкономит массу времени, да и придаст публикации необходимое единообразие.
В программе PageMaker в понятие стиля входят следующие параметры:
— гарнитура (тип шрифта);
— кегль (размер букв);
— интерлиньяж (межстрочное расстояние);
— выключка;
— отступы;
— межсловные и межбуквенные пробелы;
— переносы и т.д.
Параметры понятные и ясные, но надо помнить, что, во-первых, минимальной единицей — носителем стиля является абзац. Во-вторых: чем шире круг читателей текста, тем более предсказуемым должен быть дизайн, тем тщательнее все настройки параметров, тем меньше места каким-то экстремальным решениям.
Сначала определяется ширина строки, которая будет справедлива для большей части основного текста. Исходя из размера полей и формата вашей публикации определяется число колонок. Например, для формата А4 оптимальны 2 колонки (1 колонка задает длину строки излишне длинной), для формата А3 — 4-5 колонок. Вообще, если обратиться к нормативам, то длина строки должна быть больше кегля текста в 20-25 раз. Это соотношение позволяет добиться баланса между емкостью и удобочитаемостью текста.
После ширины строки определяется кегль шрифта. Начинается все, как это ни странно, с квалификации будущего читателя: чем выше его образовательный уровень и чем ближе он к среднему возрасту, тем меньший кегль можно выбрать. Далее определяется, на какой тип чтения рассчитана работа — на беглое или на медленное и вдумчивое? Понятно, чем быстрее взгляд скользит по тексту, тем крупнее тот должен быть. Ну и, в конце концов, принимается во внимание заданная длина строки.
Большинство изданий применяют кегли 9 и 10, причем меньший имеет преимущество большей экономичности. Надо учитывать, что из-за различий в английской и русской типометрике (английский пункт меньше французского, принятого в русской полиграфии) большинство шрифтов нуждается в увеличении на 0,5-1 пункт. Это значит, что в программе PageMaker надо выбрать кегль не 9, а 9 1/2 пунктов.
Далее необходимо настроить величину межсловных и межбуквенных интервалов: правильная настройка гарантирует "влитость" строк текста, его однородность по всему полю, а стало быть, и комфортное чтение. По умолчанию межсловный пробел равен половине кегля, и эта величина согласуется с российскими нормами. Но такой, довольно широкий, пробел, с одной стороны, не очень экономичен, а с другой — может стать причиной появления "коридоров" — совпадения по вертикали пробелов в нескольких идущих подряд строках. Поэтому довольно часто целесообразно задать величину желаемого межсловного пробела сниженной до 70-80% от заданной по умолчанию. Не менее важно задать и "вилку", в пределах которой программа верстки сможет варьировать межсловные пробелы.
Стандартная выключка строк абзаца в PageMaker — левая, а в нашей полиграфической традиции принята выключка по ширине, когда выравниваются все строки абзаца (кроме первой и последней) и по левой и по правой границам. Такая выключка гораздо сложнее с точки зрения обработки, и PageMaker применяет следующий алгоритм: сначала подгоняются межсловные и межбуквенные интервалы (в пределах значений, определенных в соответствующем стиле), а потом применяются переносы, если они вообще разрешены.
Теперь о межбуквенных интервалах — аппрошах. В настольных издательских пакетах для коррекции их величины применяется функция трекинга (которую не надо путать с кернингом, применяемым для пар символов). По умолчанию трекинг не устанавливается, т.е. все межбуквенные расстояния считываются на основании информации, заложенной в шрифт.
Но что делать, если текст сноски, набранный 6-м кеглем, нечитаем из-за того, что знаки "слипаются" между собой? В этом случае, очевидно, надо увеличить межбуквенное расстояние, т.е. применить трекинг жидкий (loose). Также надо применять трекинг в заголовках, набранных большими кеглями. При стандартных значениях буквы в крупноразмерных надписях "отбиваются" друг от друга, строка теряет свою однородность и цельность, поэтому логичнее всего задать трекинг плотный (tight), с тем чтобы "вморозить" символы, сделать их единой строкой. Отсюда проистекает правило: чем больше кегль, тем плотнее трекинг. Хотя значений трекинга не так много — их всего пять: от очень мелкого (very tight) до очень жидкого (very loose), — существует возможность ручной настройки трекинга либо с помощью специальной кривой, либо вручную, с помощью внутренних средств программы.
Еще один важный параметр, напрямую влияющий на удобочитаемость — переносы. Более-менее корректная работа с переносами русского текста возможна в локализованной версии программы PageMaker, и в этом она серьезно выигрывает в глазах начинающих пользователей даже в сравнении с QuarkXPress или AdobeInDesign, в которых расстановка русских переносов невозможна без применения специальных средств. И тем не менее, даже лучшие алгоритмы переноса не избавляют от необходимости "ручной" корректуры. Впрочем, многие издатели, причем как "книжные", так и "газетно-журнальные", вообще отказываются от переносов как таковых. Что ж, новые времена — новые нравы. Если уж на то пошло, то и буква "е" тоже постепенно отмирает.
Денис Лавникевич
Окончание. Начало в КГ №5 и КГ №6
Настройка шрифтов
К великому сожалению, многовековые традиции типографики растворяются в установках по умолчанию, часто не самых удачных. А настройка, способная превратить текст в типографский шедевр, превращается в бессмысленную установку каких-то чисел, галочек и т.д. На примере популярного пакета Adobe PageMaker рассмотрим, где и что настраивать.
Во-первых, необходимо взять на вооружение такой мощный прием оформления, как определение стилей. Это сэкономит массу времени, да и придаст публикации необходимое единообразие.
В программе PageMaker в понятие стиля входят следующие параметры:
— гарнитура (тип шрифта);
— кегль (размер букв);
— интерлиньяж (межстрочное расстояние);
— выключка;
— отступы;
— межсловные и межбуквенные пробелы;
— переносы и т.д.
Параметры понятные и ясные, но надо помнить, что, во-первых, минимальной единицей — носителем стиля является абзац. Во-вторых: чем шире круг читателей текста, тем более предсказуемым должен быть дизайн, тем тщательнее все настройки параметров, тем меньше места каким-то экстремальным решениям.
Сначала определяется ширина строки, которая будет справедлива для большей части основного текста. Исходя из размера полей и формата вашей публикации определяется число колонок. Например, для формата А4 оптимальны 2 колонки (1 колонка задает длину строки излишне длинной), для формата А3 — 4-5 колонок. Вообще, если обратиться к нормативам, то длина строки должна быть больше кегля текста в 20-25 раз. Это соотношение позволяет добиться баланса между емкостью и удобочитаемостью текста.
После ширины строки определяется кегль шрифта. Начинается все, как это ни странно, с квалификации будущего читателя: чем выше его образовательный уровень и чем ближе он к среднему возрасту, тем меньший кегль можно выбрать. Далее определяется, на какой тип чтения рассчитана работа — на беглое или на медленное и вдумчивое? Понятно, чем быстрее взгляд скользит по тексту, тем крупнее тот должен быть. Ну и, в конце концов, принимается во внимание заданная длина строки.
Большинство изданий применяют кегли 9 и 10, причем меньший имеет преимущество большей экономичности. Надо учитывать, что из-за различий в английской и русской типометрике (английский пункт меньше французского, принятого в русской полиграфии) большинство шрифтов нуждается в увеличении на 0,5-1 пункт. Это значит, что в программе PageMaker надо выбрать кегль не 9, а 9 1/2 пунктов.
Далее необходимо настроить величину межсловных и межбуквенных интервалов: правильная настройка гарантирует "влитость" строк текста, его однородность по всему полю, а стало быть, и комфортное чтение. По умолчанию межсловный пробел равен половине кегля, и эта величина согласуется с российскими нормами. Но такой, довольно широкий, пробел, с одной стороны, не очень экономичен, а с другой — может стать причиной появления "коридоров" — совпадения по вертикали пробелов в нескольких идущих подряд строках. Поэтому довольно часто целесообразно задать величину желаемого межсловного пробела сниженной до 70-80% от заданной по умолчанию. Не менее важно задать и "вилку", в пределах которой программа верстки сможет варьировать межсловные пробелы.
Стандартная выключка строк абзаца в PageMaker — левая, а в нашей полиграфической традиции принята выключка по ширине, когда выравниваются все строки абзаца (кроме первой и последней) и по левой и по правой границам. Такая выключка гораздо сложнее с точки зрения обработки, и PageMaker применяет следующий алгоритм: сначала подгоняются межсловные и межбуквенные интервалы (в пределах значений, определенных в соответствующем стиле), а потом применяются переносы, если они вообще разрешены.
Теперь о межбуквенных интервалах — аппрошах. В настольных издательских пакетах для коррекции их величины применяется функция трекинга (которую не надо путать с кернингом, применяемым для пар символов). По умолчанию трекинг не устанавливается, т.е. все межбуквенные расстояния считываются на основании информации, заложенной в шрифт.
Но что делать, если текст сноски, набранный 6-м кеглем, нечитаем из-за того, что знаки "слипаются" между собой? В этом случае, очевидно, надо увеличить межбуквенное расстояние, т.е. применить трекинг жидкий (loose). Также надо применять трекинг в заголовках, набранных большими кеглями. При стандартных значениях буквы в крупноразмерных надписях "отбиваются" друг от друга, строка теряет свою однородность и цельность, поэтому логичнее всего задать трекинг плотный (tight), с тем чтобы "вморозить" символы, сделать их единой строкой. Отсюда проистекает правило: чем больше кегль, тем плотнее трекинг. Хотя значений трекинга не так много — их всего пять: от очень мелкого (very tight) до очень жидкого (very loose), — существует возможность ручной настройки трекинга либо с помощью специальной кривой, либо вручную, с помощью внутренних средств программы.
Еще один важный параметр, напрямую влияющий на удобочитаемость — переносы. Более-менее корректная работа с переносами русского текста возможна в локализованной версии программы PageMaker, и в этом она серьезно выигрывает в глазах начинающих пользователей даже в сравнении с QuarkXPress или AdobeInDesign, в которых расстановка русских переносов невозможна без применения специальных средств. И тем не менее, даже лучшие алгоритмы переноса не избавляют от необходимости "ручной" корректуры. Впрочем, многие издатели, причем как "книжные", так и "газетно-журнальные", вообще отказываются от переносов как таковых. Что ж, новые времена — новые нравы. Если уж на то пошло, то и буква "е" тоже постепенно отмирает.
Денис Лавникевич
Компьютерная газета. Статья была опубликована в номере 07 за 2003 год в рубрике soft :: графика