Весна пришла в Москву вместе с ZORRO

Будущей осенью в российской столице появится оазис калифорнийского лета и испанской фиесты с зажигательными ритмами фламенко и хитами от группы Gipsy Kings. Спасать москвичей от холода и осенней депрессии 2 октября 2010 года придет легендарный герой в маске - ZORRO! Об этом на состоявшейся вчера в театре МДМ презентации нового захватывающего мюзикла о любви ZORRO сообщил продюсер мюзиклов CATS, MAMMA MIA! и "Красавица и Чудовище", генеральный директор компании "Стейдж Энтертейнмент" Дмитрий Богачев.

"Мы привезем в Москву новую моду – на героизм и подвиги. Мюзикл ZORRO - это экшн, боевик, увлекательное романтическое приключение, - рассказал ведущим презентации Ирине Муромцевой и Владиславу Завьялову (телешоу "Доброе утро, Россия!") Дмитрий Богачев. – Его главный герой - дерзкий и безрассудный, веселый и бесшабашный, страстный и пылкий. Мужчины им вдохновляются, а женщины его хотят!"

В отличие от предыдущих проектов компании "Стейдж Энтертейнмент", мюзикл ZORRO сравнительно новый - его премьера состоялась в Лондоне в 2008 году. После триумфального сезона на Вест-Энде мюзикл переехал в Париж, в легендарное кабаре "Фоли Бержер", и будет радовать французскую публику до конца июня.

Звезды французского ZORRO - Лоран Бан (ZORRO), Лиза Пастор (Луиза) и Жеральдин Ларроса (Инез) – специально приехали на презентацию в Москву, чтобы передать эстафету российскому мюзиклу. Они исполнили самые яркие номера шоу – хит Gipsy Kings "Bamboleo", а также песни "Souviens toi" и "Croire", написанные "цыганскими королями" специально для ZORRO. Затем Лоран Бан торжественно вручил Дмитрию Богачеву шпагу ZORRO – символ мюзикла.

В России постановкой спектакля будут заниматься известный английский режиссер Кристофер Реншоу и признанный авторитет российского драматического театра Нина Чусова. Над переводом по традиции работает Алексей Кортнев, популярный музыкант, актер и переводчик почти всех мюзиклов, поставленных в России. Уже сейчас переговоры об участии в постановке ведутся с известными российскими артистами, имена которых пока держатся в секрете.

"Российская постановка будет непохожа ни на лондонскую, ни на парижскую. Это не калька и не реплика, - подчеркивает Дмитрий Богачев. - Нам нужно намного больше веселья и юмора, еще больше страсти и огня, и, конечно, переживаний, которые являются неотъемлемой частью русского театра. Кстати, я несколько раз смотрел французскую постановку, и меня всегда удручала гибель одной из главных героинь в финале: ну, что это за облом?! Русские зрители этого не поймут! Если режиссеры нашей постановки прислушаются к мнению продюсера, то в нашей версии все закончится хорошо".

Продюсер также сообщил, что компания "Стейдж Энтертейнмент" ставит перед собой задачу продать к 2 октября 2010 года не менее 70 000 билетов на спектакль. Если эта цель будет достигнута, Богачев пообещал пригласить на премьеру не только французских актеров, но и всех создателей мюзикла: режиссера Кристофера Реншоу, автора книги о ZORRO - чилийскую писательницу Изабель Альенде, легендарного танцора и хореографа Рафаэля Амарго и авторов музыки – королей фламенко Gipsy Kings.

Кушнир Продакшн

©1996-2024 Музыкальная газета