"Биплан" летит в Россию?
Литовская группа «Биплан» получила у себя на родине все мыслимые и немыслимые музыкальные премии и завладела сердцами девушек. За 11 лет существования это немудрено. И теперь «Биплан» летит в Россию, прихватив с собой музыкальный багаж. Что же это за прибалтийская медлительность? За одиннадцать лет не добраться до русского соседа было бы некрасиво и глупо. Ах, нет - к соседям уже стучались, и даже дружили. «Биплан» в Россию уже прилетал на крыльях хитов «С добрым утром, вот и я» и «Киносны», которые ротировались на радиостанциях «Maximum» и «Наше Радио». А клипы на композиции «Улыбки», «Чао Бамбино», «С добрым утром, вот и я» появлялись в эфирах самых разных телеканалов, от «MTV» до «Первого канала». «Биплан» также побывал на фестивалях «Maxidrom» и «Мегахаус». В России даже вышло два альбома литовских музыкантов: «Блондинкам» и «В Джазе только девушки».
А теперь они записывают несколько новых русскоязычных песен. Может быть, не за горами и полноценный релиз, а за ним и череда концертов на московских площадках? Макс Мельман, лидер и главный пилот «Биплана»: “Хотим опять порадовать российских слушателей своим прибалтийским акцентом, хулиганским и тормознутым характером, и вообще-то, уже соскучились по вам за это время. Сейчас сидим, переводим песни (ибо по-литовски ни фига не поймёте:)). Что успели сделать – надеемся, сможете услышать по радио и увидеть по TV”.
А пока музыканты засели в студию, читать новости группы можно в ЖЖ-коммьюнити community.livejournal.com/ru_biplan/ (на русском языке) и на сайте biplan.lt (на английском и литовском).
Ну что ж, будем ждать возвращения «Биплана». Iki susitikvmo, что по-литовски значит до встречи!
А теперь они записывают несколько новых русскоязычных песен. Может быть, не за горами и полноценный релиз, а за ним и череда концертов на московских площадках? Макс Мельман, лидер и главный пилот «Биплана»: “Хотим опять порадовать российских слушателей своим прибалтийским акцентом, хулиганским и тормознутым характером, и вообще-то, уже соскучились по вам за это время. Сейчас сидим, переводим песни (ибо по-литовски ни фига не поймёте:)). Что успели сделать – надеемся, сможете услышать по радио и увидеть по TV”.
А пока музыканты засели в студию, читать новости группы можно в ЖЖ-коммьюнити community.livejournal.com/ru_biplan/ (на русском языке) и на сайте biplan.lt (на английском и литовском).
Ну что ж, будем ждать возвращения «Биплана». Iki susitikvmo, что по-литовски значит до встречи!