Татьяна Белоногая
Про убийство песен и не только

Татьяна Белоногая пускает по свету свой новый альбом “Система координат”. Третий по счету и D.I.Y.’ный. С трогательным hand-made-оформлением – Таниными рисунками.

Белорусскоязычная рок-барышня запела на этот раз языком уважаемого ею Башлачева. В песню перевоплотилась поэзия Цветаевой и Бродского. А еще Игоря Шкляревского да Танины кровные русские стихи.

Нарисуй мне дожди:
Лучше всех мою душу знают
Только они…

На интервью, однако, Таня пришла с целым ворохом улыбок. И солнечная. На ней клетчатый сарафан поверх голубых джинсов. То и дело она оживленно и звонко смеется. Даже когда беседуем про ее студенчество, которое этим летом взяло да испарилось вовеки веков.

– Ты же из тусовки той, которая белорусская национальная. Почему вдруг альбом целиком русскоязычный?
– Все эти песни, в принципе, старые. Сейчас я уже на русском не пишу… Но если произведения просто так в столе лежат, то получается процесс брожения, нету воздуха, нету связи с внешним миром. Песня уже написана, она от Бога пришла. И если просто так лежит – это реальное убийство. Вот как книги в сороковые жгли! То же самое убийство! Я не могла это не выдать. Это была необходимость моей души... Если бы я эти песни не отдала, был бы процесс саморазрушения… Если песню еще кто-то слушает, то она дальше пошла, а если она у тебя так и осталась, то затухает. Не надо думать: «Хорошо, плохо? А что мама скажет?» Это – путь от себя.

– Ты, как я заметила, названия альбомам даешь концептуальные. А почему «Система координат»?
– Я хотела сказать, что есть система координат добра и зла. Есть полярные части мира. Твой выбор, куда ты будешь двигаться. На обложке нарисовано дерево. Есть земля и воздух, а есть дерево – что-то среднее.

– У тебя творчество пока двуязычное. Но ведь ты и знаниями английского можешь похвастаться! Юный преподаватель, «Шрека-3» по-белорусски интерпретировала.
– Я уже придумала несколько песен на англоязычного Роберта Фроста. Они просто про Беларусь! «Живем на болоте…» У него тематика природы. Белорусские произведения очень ведь с природой всегда связанные! А сама – нет, не пишу стихов по-английски.

– У белорусских журналистов есть привычка писать вот так, как Мартыненка, например, однажды: «UR’IA – это белорусские LED ZEPPELIN». Коль уж запела по-русски, поинтересуюсь: не говорили ли, что ты белорусская Янка? Дягилева Цветаеву и Башлачева любила, как и ты.
– Да, конечно, говорили. Я Янку сама слушала, носила черное, но тот период прошел… Можно, конечно, нас сравнивать. Но, думаю, я уже выработала с течением времени что-то свое. Конечно, у человека сразу своего стиля и не будет!

– Да, если честно, когда слушала твой дебютный альбом “Там, дзе мы” (2004 год), то сразу какая-то параллель с Дягилевой вырисовывалась. А сейчас – нет. Но перейдем, однако, к вопросу следующему. Твои друзья – студенческие организации “ЭТНА” и “Задзіночанне беларускіх студэнтаў”. И поэтому в понимании многих – ты именно студенческий талант. Но ведь Таня Белоногая теперь уже не студентка, а взрослая!..
– Я не хочу бросать это студенческое сообщество. Вообще, если человек в молодости любил, например, АКВАРИУМ, то он уже никогда это все не забудет. Неформал – это на всю жизнь. Я надеюсь, что мои слушатели останутся моими слушателями, что вместе мы будем взрослеть. Я только за, чтобы меня студенчество слушало. А кроме него, кто меня еще будет слушать?

– Твои стихи появились в литературном альманахе «Паміж». Ты чувствуешь себя поэтессой?
– Нет. Я не поэтесса, больше люблю петь. Я свободная певица!

Потом мы болтали про любовь к людям.
Объясни мне меня:
Спелым колосом гнется к земле любовь,
Объясни мне меня:
Кто же выпечет из нее хлеб…
Впрочем, тема «любовь» не совсем для нашей статьи.


Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 36 за 2007 год в рубрике музыкальная газета

©1996-2024 Музыкальная газета