Юрий Вайханский Райнер Мария Рильке. Стихотворения
(p) 2005 Юрий Вайханский
22tks/60mins
Предоставлен Юрием Вайханским.
«Божественно после парилки в реликтовом озере Рильке!» -- сложил много лет назад Андрей Вознесенский. Парилка, скорее всего, предполагалась не та, которая с веником, но именно ежедневная суета житейская. Не дающая возможности «остановиться, оглянуться». И эту возможность, и названное Вознесенским ощущение переощущаешь, слушая последнюю по времени работу известного белорусского барда Юрия Вайханского. Работа эта, пожалуй, по-своему фундаментальна -- одиннадцать стихотворений спеты (ну хорошо, продекламированы) сперва в оригинале, на немецком, потом -- в переводах Пастернака, Болдырева, Богатырева, Витковского, Куприянова, Прокопьева, Страхова. Можно сказать, что эти одиннадцать стихотворений рождены вторично -- «…вот так удар смычка сплетает голоса двух струн в один». Известны родственные работы прежних лет Никитиных и Витаутаса Кярнагиса. Данная работа суть продолжение когда-то начатого ими на новом, гораздо более высоком уровне. Помимо всего прочего, чисто утилитарно она позволяет решать одновременно две задачи -- впускать в себя Рильке, не листая его книг, но делая в это время что-то еще, а также совершенствоваться в немецком. А ежели без шуток -- гасим свет. Слушаем (наедине с собой, с другом, с друзьями) Вайханского. Впускаем в себя Рильке. Размышляем…
22tks/60mins
Предоставлен Юрием Вайханским.
«Божественно после парилки в реликтовом озере Рильке!» -- сложил много лет назад Андрей Вознесенский. Парилка, скорее всего, предполагалась не та, которая с веником, но именно ежедневная суета житейская. Не дающая возможности «остановиться, оглянуться». И эту возможность, и названное Вознесенским ощущение переощущаешь, слушая последнюю по времени работу известного белорусского барда Юрия Вайханского. Работа эта, пожалуй, по-своему фундаментальна -- одиннадцать стихотворений спеты (ну хорошо, продекламированы) сперва в оригинале, на немецком, потом -- в переводах Пастернака, Болдырева, Богатырева, Витковского, Куприянова, Прокопьева, Страхова. Можно сказать, что эти одиннадцать стихотворений рождены вторично -- «…вот так удар смычка сплетает голоса двух струн в один». Известны родственные работы прежних лет Никитиных и Витаутаса Кярнагиса. Данная работа суть продолжение когда-то начатого ими на новом, гораздо более высоком уровне. Помимо всего прочего, чисто утилитарно она позволяет решать одновременно две задачи -- впускать в себя Рильке, не листая его книг, но делая в это время что-то еще, а также совершенствоваться в немецком. А ежели без шуток -- гасим свет. Слушаем (наедине с собой, с другом, с друзьями) Вайханского. Впускаем в себя Рильке. Размышляем…
Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 49 за 2006 год в рубрике музыкальная газета