UR’IA Индоевропейская мистика и рок времен Вудстока
Напомню, что первый альбом этно-рок-шоу-группы UR’IA «Весначуха» был записан и издан в 2000 году. С того времени новых дисков у группы не было. Если не считать сингла «Разьвітаньне з казой», который был подготовлен музыкантами для отборочного тура на «Евровидение-2004». Все эти пять лет непрерывно шла наработка фольклорного и авторского материала, совершенствовались аранжировки новых песен, а также велась шлифовка композиций в звукозаписывающей студии. Как признается лидер группы UR’IA Юрий Выдронок, дело записи очередного альбома двигалось бы более динамично, если бы не куча параллельных проектов -- концертов и фестивалей, как в Беларуси, так и в Европе. Но вот, наконец, у Юрия Выдронка и его команды хорошие новости: запись второго альбома, который музыканты назвали в своем духе «Калі-чакра», завершена. Первое, что меня интересует в беседе с лидером UR’IA -- то, чем новый диск будет отличаться от “Весначухі”. Слово Юрию Выдронку.
-- Думаю, что по звуковой концепции новый альбом будет более роковым: с большим использованием “живых” гитар и ударных, а также электронного органа Hammond. Если “Весначуха” был этно-альбомом, то “Калі-чакра” -- скорее роково-хипповый, Хотя черты белорусской архаики в нем сохраняются, но в новой работе слушатели ощутят больше гитарного драйва, характерного для рока и блюза, да и архаичный звук Hammond’а подчеркнет нашу приверженность музыке времен Вудстока.
Все остальные черты музыки группы UR’IA мы продолжаем сохранять. На записи будут звучать привычные жалейки, ситар, дуды, старинные белорусские барабаны. Ну и обязательный атрибут музыки нашей группы -- индусские перкуссионные инструменты.
-- Юра, останется ли на новом альбоме то, что так узнаваемо в творчестве группы UR’IA -- яркие вокальные партии солисток?
-- В сравнении с «Весначухой» на «Калі-чакре» слушатели заметят больше того, что я называю «вокальной акробатикой»: экспериментов с сольным, хоровым и бэк-вокалом. Например, песни «Калі-чакра», «А ў лузе, лузе...» в плане вокала усовершенствованы до такой степени, что повторить спетое будет очень трудно. Хотя место вокальной архаике все же остается и эта черта -- связующая с альбомом «Весначуха». По технике записи, вокал удалось приблизить в прямом смысле к слушателям. В поэтическом же смысле тексты подбирались более теплые, душевные.
Само собой, мы опять обратились к горловому пению, которое широко использовали на нашем первом диске. Это основа основ звучания группы UR’IA потому, что аккомпанемент может изменяться, но белорусская, более глубокая -- индоевропейская или горловая манера пения является основополагающей для UR’IA.
-- Вы назвали ваш альбом по песне «Калі-чакра». Что означает это слово и какой посыл вы хотели бы с помощью него донести до ваших слушателей?
-- Название песни и диска «Калі-чакра» в переводе с санскрита означает «Колесо времени». Поэтому песни диска выстроены по белорусскому календарно-обрядовому циклу. Начинается диск с коляды, а заканчивается колядной кали-чакрой и утверждением того, что колесо времени вновь вернется на круги своя. Даже авторские песни, созданные по мотивам архаичного фольклора, не нарушают колеса времени наших предков.
-- Сейчас возникает много споров о том, правомерен или нет вольный подход к народной мелодии. У группы UR’IA свое понимание этой проблемы. И все же, как достигался баланс авторского и фольклорного в композициях альбома?
-- Хочу сказать, что в процессе создания этих песен пришлось очень напряженно поработать над аранжировками народных мелодий. Ведь одно дело оригинал, а совсем иное -- когда для создания композиции нужно написать и исполнить много другой музыки. В таких песнях, как «А ў лузе, лузе…» изменены мелодические линии. А в песне «Русалкі», которую мне доводилось аранжировать еще в ПАЛАЦЕ, использованы аутентичная вокальная линия и авторская. Возможно, некоторым слушателям может показаться, что песен на альбоме мало, но все они очень концентрированы по звучанию, аранжировкам, глубинному смыслу древних мелодий и очень запоминающиеся по энергетике. Символичный случай произошел со мною: во время записи песни «Калі-чакра» у одного знакомого мы нашли медальон с этим древним знаком -- настоящий, аутентичный. В наше время это большая редкость, в Беларуси его отыскать теперь почти невозможно. Этот знак был подарен мной вокалистке Илоне Конюховой, которая работала над записью песни «Калі- чакра». И этот случай мы восприняли как мистический знак. Будем надеяться, что знамение этот будет сопутствовать удаче для нашего нового альбома.
-- Юра, кто является звукорежиссёром и саундпродюсером вашей новой пластинки?
-- На этот раз я все делал сам. Запись альбома осуществлялась в различных местах: в Польше, в Беларуси. На финишном участке работы мы делали запись в белорусской деревянной хате, как я и мечтал об этом! Одна часть этого звукового «колдовства» была проведена недалеко от Раубич, на даче нашего знакомого Алеся Гуркова, а завершающая часть -- на Вилейщине.
-- Приглашал ли ты для записи альбома «Калі-чакра» сессионных музыкантов?
-- Мы не издавали новых дисков уже более пяти лет. За это время наш состав несколько изменился. Но костяк UR’IA остался -- это я и гитарист, исполнитель на ситаре Юра Задиран. Но мы не приглашали сессионных музыкантов для записи этого диска, который предназначен для белорусских слушателей.
Хочу дополнить тему: чуть позже будет издан диск с программой «Калі-чакра» специально для европейских слушателей. И для работы над ним мы специально пригласим наших друзей -- польских музыкантов. Мы хотели, чтобы нашу программу без препятствий услышали сначала белорусские слушатели. Ведь, если мы бы сделали все наоборот -- записали диск на Западе -- то у нас были бы проблемы с изданием программы «Калі-чакра» в Беларуси. Известно, если есть контракт с крупной издательской компанией, то в этом случае только она решает, на каких условиях можно переиздать диск, даже на родине музыкантов. В таком случае, в Беларуси могло и не быть возможности услышать эту программу. Поэтому на всякий случай нами будут сделаны две версии диска, чтобы у нас не возникало проблем, и белорусы могли познакомиться с нашим новым альбомом.
-- Будет ли на диске «Калі-чакра» мультимедийная часть?
-- Напомню, что на альбоме «Весначуха» было записано всего семь песен. Это моё числе и я не нарушаю традицию: на «Калі-чакре» тоже семь композиций. Дополнительно на диске будет большое количество видео-материала -- записей наших чешских и польских live-концертов. Думаю, что это будет интересно для наших слушателей потому, что такого количества видео-материала мы никогда не ставили на диск. Запись будет представлена в формате mpg1 и поэтому будет доступной для владельцев всех компьютеров.
-- Сохранится ли преемственность в дизайне вашей пластинки, так приглянувшейся слушателям и критикам в «Весначухе»?
-- Обложка диска «Калі-чакра» будет более яркой, но вновь в его оформлении будет использовано творчество белорусского художника Язэпа Драздовича. Что нового в дизайне заметят те, кто приобретет этот диск? На нем мы поместили изображение кали-чакры: аутентичный знак, который переделан под символику группы UR’IA. Автор этой работы -- художник Александр Бартошевич, дизайн мой. Мы вместе попытались сделать новый художественный стиль для группы UR’IA, основанный на символе кали-чакры.
-- На этот раз вы доверили издание вашего альбома BMAgroup. Значит, не за горами и презентация?
-- Мы решили, что нашим партнером по изданию очередного альбома группы останется компания BMAgroup, с которой нам приходилось сотрудничать для переиздания в Беларуси второго тиража «Весначухі».
Думаю, что альбом выйдет в мае, на праздник Юрья. Ну а презентацию диска мы планируем провести в июне. Также мы ведем переговоры о возрождении известного фолк-фестиваля «Таўкачыкі», который мы хотели бы провести вместе с презентацией диска. В этом деле у нас уже есть обещание поддержки со стороны руководства Белорусского государственного университета культуры. Надеемся, что к этому делу подключится также и BMAgroup. Общими усилиями, я думаю, мы бы вновь смогли провести этот фестиваль и презентацию диска.
-- Думаю, что по звуковой концепции новый альбом будет более роковым: с большим использованием “живых” гитар и ударных, а также электронного органа Hammond. Если “Весначуха” был этно-альбомом, то “Калі-чакра” -- скорее роково-хипповый, Хотя черты белорусской архаики в нем сохраняются, но в новой работе слушатели ощутят больше гитарного драйва, характерного для рока и блюза, да и архаичный звук Hammond’а подчеркнет нашу приверженность музыке времен Вудстока.
Все остальные черты музыки группы UR’IA мы продолжаем сохранять. На записи будут звучать привычные жалейки, ситар, дуды, старинные белорусские барабаны. Ну и обязательный атрибут музыки нашей группы -- индусские перкуссионные инструменты.
-- Юра, останется ли на новом альбоме то, что так узнаваемо в творчестве группы UR’IA -- яркие вокальные партии солисток?
-- В сравнении с «Весначухой» на «Калі-чакре» слушатели заметят больше того, что я называю «вокальной акробатикой»: экспериментов с сольным, хоровым и бэк-вокалом. Например, песни «Калі-чакра», «А ў лузе, лузе...» в плане вокала усовершенствованы до такой степени, что повторить спетое будет очень трудно. Хотя место вокальной архаике все же остается и эта черта -- связующая с альбомом «Весначуха». По технике записи, вокал удалось приблизить в прямом смысле к слушателям. В поэтическом же смысле тексты подбирались более теплые, душевные.
Само собой, мы опять обратились к горловому пению, которое широко использовали на нашем первом диске. Это основа основ звучания группы UR’IA потому, что аккомпанемент может изменяться, но белорусская, более глубокая -- индоевропейская или горловая манера пения является основополагающей для UR’IA.
-- Вы назвали ваш альбом по песне «Калі-чакра». Что означает это слово и какой посыл вы хотели бы с помощью него донести до ваших слушателей?
-- Название песни и диска «Калі-чакра» в переводе с санскрита означает «Колесо времени». Поэтому песни диска выстроены по белорусскому календарно-обрядовому циклу. Начинается диск с коляды, а заканчивается колядной кали-чакрой и утверждением того, что колесо времени вновь вернется на круги своя. Даже авторские песни, созданные по мотивам архаичного фольклора, не нарушают колеса времени наших предков.
-- Сейчас возникает много споров о том, правомерен или нет вольный подход к народной мелодии. У группы UR’IA свое понимание этой проблемы. И все же, как достигался баланс авторского и фольклорного в композициях альбома?
-- Хочу сказать, что в процессе создания этих песен пришлось очень напряженно поработать над аранжировками народных мелодий. Ведь одно дело оригинал, а совсем иное -- когда для создания композиции нужно написать и исполнить много другой музыки. В таких песнях, как «А ў лузе, лузе…» изменены мелодические линии. А в песне «Русалкі», которую мне доводилось аранжировать еще в ПАЛАЦЕ, использованы аутентичная вокальная линия и авторская. Возможно, некоторым слушателям может показаться, что песен на альбоме мало, но все они очень концентрированы по звучанию, аранжировкам, глубинному смыслу древних мелодий и очень запоминающиеся по энергетике. Символичный случай произошел со мною: во время записи песни «Калі-чакра» у одного знакомого мы нашли медальон с этим древним знаком -- настоящий, аутентичный. В наше время это большая редкость, в Беларуси его отыскать теперь почти невозможно. Этот знак был подарен мной вокалистке Илоне Конюховой, которая работала над записью песни «Калі- чакра». И этот случай мы восприняли как мистический знак. Будем надеяться, что знамение этот будет сопутствовать удаче для нашего нового альбома.
-- Юра, кто является звукорежиссёром и саундпродюсером вашей новой пластинки?
-- На этот раз я все делал сам. Запись альбома осуществлялась в различных местах: в Польше, в Беларуси. На финишном участке работы мы делали запись в белорусской деревянной хате, как я и мечтал об этом! Одна часть этого звукового «колдовства» была проведена недалеко от Раубич, на даче нашего знакомого Алеся Гуркова, а завершающая часть -- на Вилейщине.
-- Приглашал ли ты для записи альбома «Калі-чакра» сессионных музыкантов?
-- Мы не издавали новых дисков уже более пяти лет. За это время наш состав несколько изменился. Но костяк UR’IA остался -- это я и гитарист, исполнитель на ситаре Юра Задиран. Но мы не приглашали сессионных музыкантов для записи этого диска, который предназначен для белорусских слушателей.
Хочу дополнить тему: чуть позже будет издан диск с программой «Калі-чакра» специально для европейских слушателей. И для работы над ним мы специально пригласим наших друзей -- польских музыкантов. Мы хотели, чтобы нашу программу без препятствий услышали сначала белорусские слушатели. Ведь, если мы бы сделали все наоборот -- записали диск на Западе -- то у нас были бы проблемы с изданием программы «Калі-чакра» в Беларуси. Известно, если есть контракт с крупной издательской компанией, то в этом случае только она решает, на каких условиях можно переиздать диск, даже на родине музыкантов. В таком случае, в Беларуси могло и не быть возможности услышать эту программу. Поэтому на всякий случай нами будут сделаны две версии диска, чтобы у нас не возникало проблем, и белорусы могли познакомиться с нашим новым альбомом.
-- Будет ли на диске «Калі-чакра» мультимедийная часть?
-- Напомню, что на альбоме «Весначуха» было записано всего семь песен. Это моё числе и я не нарушаю традицию: на «Калі-чакре» тоже семь композиций. Дополнительно на диске будет большое количество видео-материала -- записей наших чешских и польских live-концертов. Думаю, что это будет интересно для наших слушателей потому, что такого количества видео-материала мы никогда не ставили на диск. Запись будет представлена в формате mpg1 и поэтому будет доступной для владельцев всех компьютеров.
-- Сохранится ли преемственность в дизайне вашей пластинки, так приглянувшейся слушателям и критикам в «Весначухе»?
-- Обложка диска «Калі-чакра» будет более яркой, но вновь в его оформлении будет использовано творчество белорусского художника Язэпа Драздовича. Что нового в дизайне заметят те, кто приобретет этот диск? На нем мы поместили изображение кали-чакры: аутентичный знак, который переделан под символику группы UR’IA. Автор этой работы -- художник Александр Бартошевич, дизайн мой. Мы вместе попытались сделать новый художественный стиль для группы UR’IA, основанный на символе кали-чакры.
-- На этот раз вы доверили издание вашего альбома BMAgroup. Значит, не за горами и презентация?
-- Мы решили, что нашим партнером по изданию очередного альбома группы останется компания BMAgroup, с которой нам приходилось сотрудничать для переиздания в Беларуси второго тиража «Весначухі».
Думаю, что альбом выйдет в мае, на праздник Юрья. Ну а презентацию диска мы планируем провести в июне. Также мы ведем переговоры о возрождении известного фолк-фестиваля «Таўкачыкі», который мы хотели бы провести вместе с презентацией диска. В этом деле у нас уже есть обещание поддержки со стороны руководства Белорусского государственного университета культуры. Надеемся, что к этому делу подключится также и BMAgroup. Общими усилиями, я думаю, мы бы вновь смогли провести этот фестиваль и презентацию диска.
Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 16 за 2006 год в рубрике музыкальная газета