Данчык
Калядныя песьнi

(c) Радые Свабода
23tks

Сложно назвать "каляднай песьняй" "Havanagila" (так на вкладыше кассеты)? Сложно. А "Yesterday"? Сложно. Но было бы желание, и "Трамвай" Слуки и Ковалева можно записать, к примеру, в песни протеста: "увози меня отсюда"...
Данчик — это уже больше, чем голос Беларуси, исполнитель, проживающий за океаном и поющий белорусские народные и "ненародные" песни. На данном альбоме, помимо всего прочего, его репертуар составили греческие, испанские, украинские, французские композиции, а также песня Саймона и Гарфанкла. Как сказал сам певец, у него много родных "мов", но белорусская — самая родная. А к "калядным" давайте отнесем фирменную данчиковскую "Беларусачку", "Цiхую ноч" на стихи (в переводе с немецкого) Натальи Арсеньевой, "Хлопец пашаньку пахае", "Аксамiтны вечар" (мои любимые стихи у Соколова–Воюша), "Саука ды Грышка" (где мои двенадцать лет...), "Асеньняе лiсьце" ("Эту песню пела Эдит Пиаф", — говорит Данчик. "Эту песню пел Гагарин в космосе", — говорит начальник пионерского лагеря в кинофильме "Добро пожаловать, или посторонним вход воспрещен" про песню "Заправлены в планшеты..."). Чего–то весело мне сегодня...
"Живой" концерт с такими же лиричными и разлюбезными сердцу разговорами, как и вокал Данчика. Под акустическую гитару, душевно, печально, едва задорно.
А песни — эти песни на самом деле можно петь и в радости, и в несчастье.


Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 01 за 1999 год в рубрике музыкальная газета

©1996-2024 Музыкальная газета