Воплi Вiдоплясова Краiна мрiй/Cry In A Dream
(p)&(c) 1997 S.B.A.Production, Inc. 17tks/44mins
Каждый раз, когда сталкиваешься с работами ВОПЛЕЙ ВIДОПЛЯСОВА, наполненными невероятной энергией национального украинского колорита и просто прекрасной музыкой, делаешь два вывода. Первый —– хочется смеяться над теми, кто утверждает, что рок можно петь только англоязычный, как, впрочем, и над теми, кто считает, что в каких–то коммерческих целях лучше петь по–русски. Второе — только народ, у которого есть такие исполнители, может говорить о продолжающейся жизни национальной культуры. А вообще это все абстракции, а главное — их песни.
Теперь еще чуть занудства. Перед вами переиздание альбома 1994 года. В данном случае к нему добавлена французская версия супермегахита всех времен и народов "Танцi", записанная в одно время с другими песнями программы (1992–94 годы) и называющаяся "Dansez". Специально для переиздания все песни были доработаны в 1997 году в Париже. По этому поводу даже на обложке стоит пугающая надпись "remixed", но могу сразу успокоить — никаких "ремиксов" в обычном понимании слова тут нет. Это те самые, родные и близкие песни, которые после доработки стали еще прекраснее. Взять хотя бы "Танцi", где появилась "охающая" подкладка, лишь сильнее убивающая слушателя. Подновленный звук придал сока и всем остальным песням, о которых по отдельности сказать можно (они того заслуживают!!!), да места мало. Только лишний раз напомню всем о просто убийственной поп–фолк–песне "пiд гармошки" "Галю, приходь", сделанной из ACDC "Highway To Hell", старом фолк–панк–боевике "Зв’язок" и остальных пятнадцати песнях. Ну просто "у–у–у"! Спiвайте, хлопцi, — ми пiдпоемо, як зможемо!
Каждый раз, когда сталкиваешься с работами ВОПЛЕЙ ВIДОПЛЯСОВА, наполненными невероятной энергией национального украинского колорита и просто прекрасной музыкой, делаешь два вывода. Первый —– хочется смеяться над теми, кто утверждает, что рок можно петь только англоязычный, как, впрочем, и над теми, кто считает, что в каких–то коммерческих целях лучше петь по–русски. Второе — только народ, у которого есть такие исполнители, может говорить о продолжающейся жизни национальной культуры. А вообще это все абстракции, а главное — их песни.
Теперь еще чуть занудства. Перед вами переиздание альбома 1994 года. В данном случае к нему добавлена французская версия супермегахита всех времен и народов "Танцi", записанная в одно время с другими песнями программы (1992–94 годы) и называющаяся "Dansez". Специально для переиздания все песни были доработаны в 1997 году в Париже. По этому поводу даже на обложке стоит пугающая надпись "remixed", но могу сразу успокоить — никаких "ремиксов" в обычном понимании слова тут нет. Это те самые, родные и близкие песни, которые после доработки стали еще прекраснее. Взять хотя бы "Танцi", где появилась "охающая" подкладка, лишь сильнее убивающая слушателя. Подновленный звук придал сока и всем остальным песням, о которых по отдельности сказать можно (они того заслуживают!!!), да места мало. Только лишний раз напомню всем о просто убийственной поп–фолк–песне "пiд гармошки" "Галю, приходь", сделанной из ACDC "Highway To Hell", старом фолк–панк–боевике "Зв’язок" и остальных пятнадцати песнях. Ну просто "у–у–у"! Спiвайте, хлопцi, — ми пiдпоемо, як зможемо!
Музыкальная газета. Статья была опубликована в номере 13 за 1998 год в рубрике музыкальная газета