Cognitive Translator — система машинного перевода текста
Cognitive Technologies представляет систему машинного перевода текстов Cognitive Translator, в основу которой легло более глубокое представление знания о языке. Процесс разработки системы занял около 60 человеко/лет и длился более 8 лет.
Система представляет собой интерактивную среду, обеспечивающую возможность перевода, редактирования и синхронного просмотра оригинала текста, перевода и дополнительных вариантов перевода. Ограничение по размеру переводимого текста составляет 32 Кбайт (примерно 32 000 знаков). Система поддерживает два направления перевода: англо-русский и русско-английский. Cognitive Technologies добивается глубокого "понимания" текста, и даже претендует на разрешение смысловых неоднозначностей ("ключ" дверной и "ключ" - источник воды). Принципы построения модели языка, заложенные в Cognitive Translator, основаны на технологии анализа — понимания текста.
Предложенная компанией Cognitive Technologies модель описания "языка" практически инвариантна (по отношению к языкам) и позволяет на порядок снизить трудозатраты при описании морфологии и синтаксиса различных языков мира. Построенные на ее базе системы перевода нового поколения позволят разрешать смысловые неоднозначности не только для двух языков, но и для всего межъязыкового пространства. Технологии анализа информации, разработанные в рамках проекта Cognitive Translator, находят свое применение в создаваемых компанией информационных системах, в частности для решения задач распознавания и "понимания" документов.
В ближайших планах по развитию проекта Cognitive Translator добавление новых языков перевода, создание и подключение новых правил перевода, совершенствование технологий "понимания".
Система представляет собой интерактивную среду, обеспечивающую возможность перевода, редактирования и синхронного просмотра оригинала текста, перевода и дополнительных вариантов перевода. Ограничение по размеру переводимого текста составляет 32 Кбайт (примерно 32 000 знаков). Система поддерживает два направления перевода: англо-русский и русско-английский. Cognitive Technologies добивается глубокого "понимания" текста, и даже претендует на разрешение смысловых неоднозначностей ("ключ" дверной и "ключ" - источник воды). Принципы построения модели языка, заложенные в Cognitive Translator, основаны на технологии анализа — понимания текста.
Предложенная компанией Cognitive Technologies модель описания "языка" практически инвариантна (по отношению к языкам) и позволяет на порядок снизить трудозатраты при описании морфологии и синтаксиса различных языков мира. Построенные на ее базе системы перевода нового поколения позволят разрешать смысловые неоднозначности не только для двух языков, но и для всего межъязыкового пространства. Технологии анализа информации, разработанные в рамках проекта Cognitive Translator, находят свое применение в создаваемых компанией информационных системах, в частности для решения задач распознавания и "понимания" документов.
В ближайших планах по развитию проекта Cognitive Translator добавление новых языков перевода, создание и подключение новых правил перевода, совершенствование технологий "понимания".