LetterZu 0.8
сайт 300 Кб
freeware
Те из читателей, кому доводилось писать домой электронные письма, находясь в пункте, удаленном от родного постсоветского региона, поймут мои слова о том, что делать это не совсем удобно. Странно ожидать, что на иностранном компьютере будет установлена русская раскладка, но даже если ее установить самому, клавиатура-то от этого кириллицей не разметится. Таким образом, находясь на чужбине и не обладая навыком слепой печати, вы можете или писать neudobochitaemym transiltom, или воспользоваться программой-транслитератором. Если вы предпочитаете второй вариант, маленькая утилита со смешным названием LetterZu наверняка придется вам по вкусу. Запустите ее и нажмите на ScrollLock (так по умолчанию активизируется режим транслита). Теперь просто печатайте текст латинскими буквами, а все остальное программа сделает сама. Набираете, скажем, на клавиатуре: "ya v vostorge", смотрите на экран — а там родными, могучими, великорусскими светится: "я в восторге". Непередаваемое ощущение:). Кстати, таблицу транслитерации (содержащую информацию о том, что на что заменять) можно редактировать самостоятельно и, таким образом, настраивать ее под себя или (внимание!) подгонять под другие языки.
Одним словом, софтина эта замечательная и незаменимая. Не поможет она разве только если вам вдруг придется повторить опыт автора этих строк по набору письма на норвежскоязычном макинтоше;). Но это уже крайности.
"Отлично"
Михаил Федотов AlsoKnownAs $ky$pe@R, skyspear@tut.by, Минск, 2006
freeware
Те из читателей, кому доводилось писать домой электронные письма, находясь в пункте, удаленном от родного постсоветского региона, поймут мои слова о том, что делать это не совсем удобно. Странно ожидать, что на иностранном компьютере будет установлена русская раскладка, но даже если ее установить самому, клавиатура-то от этого кириллицей не разметится. Таким образом, находясь на чужбине и не обладая навыком слепой печати, вы можете или писать neudobochitaemym transiltom, или воспользоваться программой-транслитератором. Если вы предпочитаете второй вариант, маленькая утилита со смешным названием LetterZu наверняка придется вам по вкусу. Запустите ее и нажмите на ScrollLock (так по умолчанию активизируется режим транслита). Теперь просто печатайте текст латинскими буквами, а все остальное программа сделает сама. Набираете, скажем, на клавиатуре: "ya v vostorge", смотрите на экран — а там родными, могучими, великорусскими светится: "я в восторге". Непередаваемое ощущение:). Кстати, таблицу транслитерации (содержащую информацию о том, что на что заменять) можно редактировать самостоятельно и, таким образом, настраивать ее под себя или (внимание!) подгонять под другие языки.
Одним словом, софтина эта замечательная и незаменимая. Не поможет она разве только если вам вдруг придется повторить опыт автора этих строк по набору письма на норвежскоязычном макинтоше;). Но это уже крайности.
"Отлично"
Михаил Федотов AlsoKnownAs $ky$pe@R, skyspear@tut.by, Минск, 2006
Компьютерная газета. Статья была опубликована в номере 41 за 2006 год в рубрике soft