Сага о Mandrake Linux

Сага о Mandrake Linuxчество" Linux Mandrake — один из самых динамично развивающихся дистрибутивов этой системы. Обновления его выходят чуть ли не раз в квартал. Так, за последний год последнего тысячелетия было три его релиза. И каждый раз этот дистрибутив оказывается на острие технологического прогресса, включая в себя наиболее современные, подчас даже экспериментальные, компоненты. И каждый раз, когда слышишь о новом релизе, возникает любопытство: а что там нового? Причем удовлетворить это любопытство в наших условиях несложно. Для этого достаточно пойти, скажем, к торговому дому на Немиге или просто прокатиться на торговый рынок в Ждановичи, и буквально через пару часов заветные компакт-диски будут уже у вас. Правда, никто не мешает скачать iso-образы CD с сайта Mandrake-Soft. А еще можно приобрести эти диски в уже готовом виде по весьма умеренной цене на российских линуксовых сайтах. Кроме того, Mandrake уже давно пустил корни и на российской почве, и его русские редакции также выходят достаточно регулярно (хотя и не так часто, как оригинальные). Впомним хотя бы Mandrake Linux RE (Russian Edition).
Обзаведясь тем или иным образом дистрибутивом Linux Mandrake, можно его поставить и опробовать. А также оценить. Однако cегодня хотелось бы рассмотреть, как же возник этот Mandrake, откуда пошел такой популярный у нас дистрибутив? Обратимся к истории.
Составителем оригинальной версии Linux Mandrake является француз Жиль Дюваль и возглавляемая им фирма Mandrake-Soft. Изначально в основу этой версии был положен Red Hat. И была она достаточно точным воспроизведением прототипа, унаследовав от него файловую систему, формат пакетов и систему управления ими (rpm), а также и программу установки.
Отличие между Mandrake и Red Hat заключалось в комплектации утилитами и прикладными пакетами. А главное, французский клон был ориентирован на использование в качестве основной рабочей среды KDE, не входившей тогда в состав прототипического дистрибутива по всякого рода лицензионным соображениям.
Кроме того, Жиль, как носитель не-американского языка (английским этот сленг назвать довольно сложно:)), содержащего большое количество всякого рода знаков (что такое французская диакритика, знают, наверное, все), особое внимание уделил интернационализации дистрибутива, что сделало в дальнейшем относительно легкой его адаптацию к любому из существующих языков. В том числе и к русскому.
Первая версия Linux Mandrake появилась в 1998 г. и носила номер 5.1 (соответствующий номеру текущей версии прототипа). В дальнейшем новые редакции, носившие номера 5.2 и 5.3, появлялись с завидной регулярностью. Тогда же началась история и русской инкарнации дистрибутива. Летом 1998 г. московская фирма IPLabs совместно с Институтом логики образовала команду под названием IPLabs Linux Team, которая и подготовила к изданию первую русскую редакцию Linux Mandrake 5.1. Поскольку оригинальная версия (как и прототип — Red Hat) русского языка в то время не поддерживала, дистрибутив сопровождался пакетами русификации и детальными указаниями по ее проведению.
Русская редакция дистрибутива еще не тиражировалась, изготовляясь на "золоте" под заказ, причем очень быстро, непосредственно в присутствии заказчика. И, в принципе, представляла собой достаточно точное подобие оригинала, как с точки зрения установки, так и набора пакетов.
Летом 1999 г. была выпущена оригинальная 6-я версия. К тому времени и прототип ее, то есть Red Hat, включил KDE в качестве опциональной визуальной рабочей среды. Однако Mandrake, используя по-прежнему его инсталляционную программу, все равно сохранил свое лицо. Так, он был одним из первых дистрибутивов Linux (после Stampede) оптимизирован для процессоров класса Pentium и выше. Кроме того, и состав пакетов существенно обогатился всякого рода графическими и мультимедийными приложениями, подчеркивая тем самым ориентацию Mandrake на конечного пользователя.
Практически сразу же 6-я версия появилась и в русской редакции. Уже тиражированной, в коробочном исполнении (под именем Linux Mandrake 6.0/RE) и сопровождаемой небольшим, но предельно конкретным и насыщенным руководством, написанным (на русском, разумеется, языке) Алексеем Новодворским.
Уже эта версия достаточно далеко отошла от французского оригинала (в котором русский язык по-прежнему не поддерживался). Так, она, первой из российских и одной из первых постсоветских дистрибутивов, содержала почти полную и корректную русификацию не только инсталляционной программы, но и системы в целом. Кроме того, в состав ее вошли многочисленные дополнительные пакеты. А главное — русская редакция обеспечивала безболезненую работу с кириллицей для ряда приложений, относимых к категории "неправильных" (но, тем не менее, широко применяющихся).
Наконец, в конце 1999 г. оригинальный Linux Mandrake обрел собственную графическую программу инсталляции и конфигурирования системы — DrakConf, а также управления пакетами — RpmDrake. То есть, по самым жестким стандартам, стал самостоятельным и полноценным дистрибутивом в семействе Linux, хотя и сохранил формат пакетов от исходного Red Hat, а также совместимость на уровне файловой системы.
А вслед за тем, в январе 2000 г., счастливо миновав Y2K и Millennium, Mandrake претворился в своей русской реинкарнации — Linux Mandrake 7.0/RE, также вышедшей в коробочном исполнении в двух модификациях — облегченной (1 CD) и полной (4 CD и руководство, в авторах которого к Алексею Новодворскому присоединился Алексей Смирнов).
Разумеется, она также включала в себя русификацию "из коробки". Правда, к этому времени родную речь научился понимать и оригинальный Mandrake. Однако в русской редакции поддержка ее была существенно расширена. В частности, в ней имелись развитые средства для работы с кириллическими текстами не только в родной для Unix'ов кодировке KOI-8, но и в чуждой кодировке CP-1251. Кроме того, поддерживались украинский и белорусский языки. И при этом не имелось никаких принципиальных сложностей для включения любых других языков России и постсоветского пространства. Кроме того, русская редакция, по сравнению с оригиналом, включала в себя множество дополнительных пакетов. И большинство из них были адаптированы для работы с кириллицей. Даже те, в которых поддержка каких-либо языков, кроме американского, изначально не предполагалась.
В общем, Mandrake 7.0/RE представляет собой вполне полноценный дистрибутив отечественного происхождения. Возникает резонный вопрос: почему ему не было присвоено имя собственное? Скорее всего, исключительно из-за строгости подхода составителей к этому вопросу: поскольку в нем используется программа инсталляции французского Mandrake, именно это имя и сохранено за русской его инкарнацией.
Летом 2000 г. IPLabs Linux Team в дополнение к версии 7.0 выпустила в коробочном исполнении т.н. Appendix. Не являясь самостоятельным, он позволял обновить 7-ю версию до современного уровня (с точки зрения ядра, библиотек, компиляторов, XFree86 и т.д.). И, кроме того, включал в себя еще ряд новых прикладных пакетов. Помимо этого, на ftp-сервере Института логики были доступны регулярные обновления отдельных пакетов и их серий, новые версии ядра, XFree и так далее, адаптированные для относительно безболезненной установки (и обычно — с исчерпывающими указаниями по ее проведению).
Разумеется, и оригинальный Mandrake не стоял на месте. В конце весны 2000 г. появилась его очередная редакция (7.1), имевшая в известной мере промежуточный характер. А осенью — версия 7.2, содержащая наиболее свежие на тот момент версии ядра, компиляторов, библиотек.
В текущем году мы уже пережили появление Mandrake Linux 7.2 RE, Mandrake Linux 8.0, а на позапрошлой неделе вышла версия 8.1. В последних версиях присутствуют более новые версии ядра, более свежий KDE, свежие офисные приложения и даже игры. В общем, есть на что посмотреть.
Такова вот история развития этого замечательного дистрибутива. Пусть она еще коротка, но страна должна знать своих героев:), а точнее — историю их происхождения.
У меня все еще лежит CD с Linux Mandrake 7.0, который я храню как память. Именно с установки Mandrake 7.0 я смог считать себя полноценным пользователем Linux. Хотя и раньше пробовал ставить и Slackware, и Red Hat, и Corel Linux. Но именно Mandrake дал чувство свободы и понимания операционной системы Linux. Я считаю, что это самый дружественный пользователю дистрибутив.
При подготовке статьи использовались материалы сайта http://onix.nm.ru/

(c) компьютерная газета


Компьютерная газета. Статья была опубликована в номере 39 за 2001 год в рубрике soft :: linux

©1997-2024 Компьютерная газета