Prompt гигант 99


Главной отличительной чертой последней четверти двадцатого века, вне всяких сомнений, является тесная интернационализация повседневной жизни. Всякой. Хозяйственной. Политической. Экономической. Культурной. Особенно с учетом бурного развития ресурсов Интернет и количества пользователей этой всемирной сети. Все это порождает высокую потребность в знании иностранных языков. По крайней мере, основных, наиболее широко используемых в международном общении. Но, увы, пока уровень владения иностранными языками недостаточно высок и тут на помощь пользователю приходит вычислительная техника, возможности которой за последнее десятилетие неимоверно возросли. Одной из таких возможностей является лингвистическая программа PROMPT, которую разработало ЗАО "ПРОектМТ". Особенно последняя ее версия, PROMPT ГИГАНТ 99.

Важнейшей отличительной чертой прикладного лингвистического пакета PROMPT ГИГАНТ 99 как от прочих аналогов, так и от предыдущих его версий является, прежде всего, поддержка четырех языков: русского, английского, немецкого, французского. Причем речь идет о возможности перевода как с русского, так и на русский язык. Помимо количества языков, пакет PROMPT ГИГАНТ 99 имеет еще целый ряд важных нововведений.

В частности, в алгоритм работы PROMPT ГИГАНТ 99 введен такой элемент, как "препроцессор". Препроцессор это дополнительный специализированный модуль, в задачу которого входит обозначение различных особенностей того или иного текста, перевод которых не требуется (к примеру, аббревиатуры), или фрагменты, перевод которых имеет важные семантические либо синтаксические особенности (форматы написания дат, имен и т.д.), или адреса Интернет, электронной почты, путь к каталогу, в котором расположен некий файл. Использование препроцессоров значительно ускоряет процесс перевода и повышает его качество. Пакет PROMPT ГИГАНТ 99, помимо стандартного, располагает также набором специализированных препроцессоров, ориентированных на оптимизацию обработки тематических текстовых материалов, содержание которых отлично от обычных.

Более доступными стали также и словари PROMPT ГИГАНТ 99, как стандартные, так и дополнительно подключаемые. Новая версия пакета позволяет теперь сохранять словари в формате rtf или текста MS DOS. В дальнейшем их можно импортировать в другие программы либо использовать как обычный словарь.

Учитывая широкое распространение пакета MS Office среди пользователей во всем мире, разработчики PROMPT ГИГАНТ 99 предусмотрели возможность автоматического встраивания переводчика в приложения MS Office. В частности, включив режим "Встраивание функций перевода", пользователь может подключить механизм перевода PROMPT ГИГАНТ 99 в Word и Excel, в системном меню которых появляется соответствующий пункт, позволяющий переводить содержимое документов этих приложений без необходимости выхода из них и запуска непосредственно PROMPT ГИГАНТ 99.

Если на вашем компьютере установлено Windows-приложение для проверки правописания (например, LingvoCorrector, Пропись, Орфо, Hugo), то его можно использовать во время работы в системе PROMT. В том случае, если пользователь располагает программами перевода, работающими, как ему кажется, более эффективно для какого-нибудь из языков, поддерживаемых PROMPT ГИГАНТ 99, то в интерфейсе предусмотрена возможность подключения для данного языка внешнего переводчика. В том числе и производства сторонних организаций. Таким образом, PROMPT ГИГАНТ 99 может служить удобной единой оболочкой для выполнения перевода вне зависимости от того, с какого или на какой язык осуществляется перевод.

Не обошли авторы программы вниманием и тот факт, что, как правило, необходимость в лингвистической помощи возникает во время серфинга в Интернет. PROMPT ГИГАНТ 99, помимо собственного модуля WebView, поддерживает тесное взаимодействие с такими браузерами, как Internet Explorer и Netscape Navigator. Пакет PROMPT ГИГАНТ 99 позволяет осуществлять автоматический перевод содержимого сайта непосредственно в окне браузера сохранив при этом его функциональность. Иными словами, пользователь получает точно такой же сайт, только с переведенным на русский язык содержимым, за исключением надписей, выполненных в виде рисунков.

Для случаев, когда возникает потребность в переводе большого количества документов с одного языка на другой, в пакете PROMPT ГИГАНТ 99 предусмотрен модуль пакетного перевода File Translator. Пользователю достаточно указать перечень файлов, нуждающихся в переводе, и указать его очередность. Остальное PROMPT ГИГАНТ 99 выполнит сам без малейшего вмешательства со стороны человека. Более того, пакетный перевод может осуществляться в фоновом режиме, что весьма удобно при большом объеме перевода, и позволяет в это время выполнять другую работу.

Когда нужно быстро перевести небольшой объем никак не форматированного текста, в пакете PROMPT предусмотрен модуль QTrans, который достаточно профессионально справляется с этой задачей. Он удобен как для перевода избранных фрагментов большого текста, так и в случае общения посредством Интернет в реальном режиме времени (chat).

Так как пакет PROMPT ГИГАНТ 99 содержит в себе множество различных функциональных модулей, его разработчики, стремясь увеличить степень удобства пользования пакетом, предусмотрели панель интегратора, по внешнему виду и функционально весьма похожую на интегратор пакета MS Office. В активизированном состоянии она представляет собой узкую инструментальную панель, расположенную в верхней или боковой части экрана монитора (вертикально), с размещенными на ней пиктограммами отдельных модулей. Таким образом, все многообразие возможностей PROMPT ГИГАНТ 99 в нужный момент всегда оказывается под рукой. Таким образом, новая версия программного переводчика PROMPT является еще более удобным и полезным инструментом при работе с иноязычными документами и информацией в Интернет.

Александр Запольскис


Компьютерная газета. Статья была опубликована в номере 50 за 1999 год в рубрике дискотека :: разное

©1997-2024 Компьютерная газета